Job Search Workshop (JSW)
For helping Immigrant professionals to find work in Canada
Group runs for 2 days
Friday, February 10th, 5 p.m. – 7 p.m.
Saturday, February 11th, 2 p.m. – 4 p.m.
Where: the Russian Community Centre
Location: 254 the Queensway, Toronto, ON, M8Y 1J4
Google Map: Directions
The topics include:
∙ Self Assessment of Skills
∙ Canadian Style of Resume and Business Job Searching Letters
∙ Job Interview in Canada
∙ Evaluation of Credentials
∙ Job Search Technique and Labour Market
∙ Employment Law in Ontario
Support in immigrants job searching for up to 3 months after the group end.
To participate you must:
∙ Be over 24 years of age
∙ A Landed Immigrant, Convention Refugee or Live-in Caregiver
∙ Have little or no Canadian work experience
∙ Be legally able to work in Canada
∙ Speak good working English (at least Level 4)
The workshop is in the frame of the Russian House Adaptation program within JobStart.
The speaker – Natalia Baklanova, certified Employment Counsellor.
Please bring your permanent resident card, landing paper, or any proof of immigration status.
For Information and registration call (647) 406-9840
This workshop is funded by Citizenship and Immigration Canada.
-----------------------------------------------------------------------
Дорогие друзья!
Представляю вашему сведению объявление Русского Дома, которое вы можете передать всем, кто заинтересован в поиске своего места в профессиональном мире.
«КАК ИСКАТЬ И НАЙТИ РАБОТУ»
Семинар в помощь новоприбывшим специалистам.
Групповые занятия проводятся в пятницу и субботу:
10 февраля с 17.00 до 19.00
11 февраля с 14.00 до 16.00
в помещении Русского Дома - 254 the Queensway, Toronto, ON, M8Y 1J4
Рассматриваемые вопросы:
∙ самостоятельная оценка профессиональных навыков,
∙ написание резюме и деловых писем по поиску работы,
∙ прохождение интервью для получения работы,
∙ оценка дипломов,
∙ способы поиска работы и информация о рынке труда,
∙ трудовое законодательство в провинции Онтарио.
По окончании семинара в течение 3 месяцев проводится поддержка в поиске работы.
Участвовать в семинаре могут люди:
∙ старше 24 лет,
∙ имеющие статус постоянного жителя, беженца или работника по уходу «с проживанием»,
∙ не имеющие или имеющие небольшой опыт работы в Канаде,
∙ хорошо владеющие профессиональным английским (как минимум 4 уровень).
Семинар проводится Русским Домом совместно с центром по трудоустройству «JobStart» в рамках программы «Адаптация в Канаде».
Ведущая семинара – Наталья Бакланова, дипломированный консультант «JobStart».
Пожалуйста, не забудьте принести с собой карточку постоянного жителя или другие документы, подтверждающие статус иммигранта.
Подробная информация и регистрация
по телефону: (647) 406-9840
Проведение семинара финансируется государством.
Мария Лиокумович, Волонтер Русского Дома
Maria Liokumovich, Volunteer of the Russian House
links:
Toronto Etobicoke Service Canada Centre
http://www.hrsdc.gc.ca/cgi-bin/hr-display.cgi?rc=3506&ln=e
The Russian House Community Centre
http://russianhouse.ca/
JobStart: Innovation in Employment Services
http://jobstart-cawl.org/
technorati tags:
23 posts contain: jobstart
297,282 posts contain: job search
55,680 posts contain: job-search
3,407 posts contain: Job Search Workshop
330,753 posts contain: job interview
This blog is describing some activities and experience of searching for employment options in the competitive Canadian job market.
Share your stories with us!
Monday, February 06, 2006
Friday, February 03, 2006
Help Wanted: Are You Looking for a Job in Toronto?
Dear Reader!
Have you ever been looking for a job in Toronto?
Are you still searching?
We are happy to bring to your attention this interesting publication by LC:
“My Profound Canadian Employment Experience”
(An English version is in translation.)
Дорогой Читатель!
Вы когда-либо искали работу в Торонто?
Вы все еще ищете?
Мы счастливы представить вашему вниманию эту интересную публикацию, написанную ЛС:
Этапы “Большого Пути“
Part 1: Beginning
Часть 1: Начало
http://bizjunction.blogspot.com/2006/02/my-profound-canadian-emplo_113882613155899731.html
Part 2: Barriers
Часть 2: Препятствия
http://bizjunction.blogspot.com/2006/02/my-profound-canadian-emplo_113882583116903061.html
Part 3: Courses
Часть 3: Курсы
http://bizjunction.blogspot.com/2006/02/my-profound-canadian-emplo_113882554023766208.html
Part 4: Interviews
Часть 4: Интервью
http://bizjunction.blogspot.com/2006/02/my-profound-canadian-emplo_113882450161705204.html
Part 5: Proposals
Часть 5: Проекты
http://bizjunction.blogspot.com/2006/02/my-profound-canadian-employment_01.html
Part 6: Craft
Часть 6: Художество
http://bizjunction.blogspot.com/2006/02/my-profound-canadian-employment.html
Когда прочтете, будьте так добры, оставьте Ваши впечатления в разделе "Comments".
Спасибо,
itceremony group
Have you ever been looking for a job in Toronto?
Are you still searching?
We are happy to bring to your attention this interesting publication by LC:
“My Profound Canadian Employment Experience”
(An English version is in translation.)
Дорогой Читатель!
Вы когда-либо искали работу в Торонто?
Вы все еще ищете?
Мы счастливы представить вашему вниманию эту интересную публикацию, написанную ЛС:
Этапы “Большого Пути“
Part 1: Beginning
Часть 1: Начало
http://bizjunction.blogspot.com/2006/02/my-profound-canadian-emplo_113882613155899731.html
Part 2: Barriers
Часть 2: Препятствия
http://bizjunction.blogspot.com/2006/02/my-profound-canadian-emplo_113882583116903061.html
Part 3: Courses
Часть 3: Курсы
http://bizjunction.blogspot.com/2006/02/my-profound-canadian-emplo_113882554023766208.html
Part 4: Interviews
Часть 4: Интервью
http://bizjunction.blogspot.com/2006/02/my-profound-canadian-emplo_113882450161705204.html
Part 5: Proposals
Часть 5: Проекты
http://bizjunction.blogspot.com/2006/02/my-profound-canadian-employment_01.html
Part 6: Craft
Часть 6: Художество
http://bizjunction.blogspot.com/2006/02/my-profound-canadian-employment.html
Когда прочтете, будьте так добры, оставьте Ваши впечатления в разделе "Comments".
Спасибо,
itceremony group
Wednesday, February 01, 2006
My Profound Canadian Employment Experience:Part 1: Beginning
Этапы “Большого Пути“
Part 1: Beginning
Часть 1: Начало
До переезда в Канаду я 12 лет прожила в Израиле, где мой путь в специальности можно считать довольно успешным. Начав свою работу в Израиле с работы химика-аналитика в заводской лаборатории, я закончила его в статусе руководителя исследовательского проекта в частной компании.
Пройдя весь путь для получения статуса независимого эмигранта, за год до своей эмиграции я впервые побывала в Канаде – участвовала в научной конференции с докладом и навестила родных. Одной из основных целей этой поездки было принятие окончательного решения о второй эмиграции, которое далось мне нелегко. Одним из доводов «за» было ошибочное впечатление, что я смогу найти в Канаде работу, близкую к моей специальности. После переезда выяснилось, что одно дело – разговаривать с коллегами об общих проблемах в работе, и совсем другое – обращаться к ним в поисках работы.
Пришлось идти обычным эмигранским путем – составлять список групп и организаций, где можно было применить мой опыт, рассылать резюме, звонить, посещать ярмарки труда и курсы. Считая, что «я не королева – корона с головы не упадет», я была заранее согласна на начальную позицию, например, техника в химической лаборатории или ассистента учителя.
Скоро выяснилось, что кроме обычных эмигрантских проблем, к которым я была более или менее готова из опыта предыдущей эмиграции (хотя мы и называем ее репатриацией, но суть дела от этого мало меняется), в Канаде существуют и специфические.
Translate this blog now
Copyright © 2006 LC
Part 1: Beginning
Часть 1: Начало
До переезда в Канаду я 12 лет прожила в Израиле, где мой путь в специальности можно считать довольно успешным. Начав свою работу в Израиле с работы химика-аналитика в заводской лаборатории, я закончила его в статусе руководителя исследовательского проекта в частной компании.
Пройдя весь путь для получения статуса независимого эмигранта, за год до своей эмиграции я впервые побывала в Канаде – участвовала в научной конференции с докладом и навестила родных. Одной из основных целей этой поездки было принятие окончательного решения о второй эмиграции, которое далось мне нелегко. Одним из доводов «за» было ошибочное впечатление, что я смогу найти в Канаде работу, близкую к моей специальности. После переезда выяснилось, что одно дело – разговаривать с коллегами об общих проблемах в работе, и совсем другое – обращаться к ним в поисках работы.
Пришлось идти обычным эмигранским путем – составлять список групп и организаций, где можно было применить мой опыт, рассылать резюме, звонить, посещать ярмарки труда и курсы. Считая, что «я не королева – корона с головы не упадет», я была заранее согласна на начальную позицию, например, техника в химической лаборатории или ассистента учителя.
Скоро выяснилось, что кроме обычных эмигрантских проблем, к которым я была более или менее готова из опыта предыдущей эмиграции (хотя мы и называем ее репатриацией, но суть дела от этого мало меняется), в Канаде существуют и специфические.
Translate this blog now
Copyright © 2006 LC
My Profound Canadian Employment Experience:Part 2: Barriers
Этапы “Большого Пути“
Part 2: Barriers
Часть 2: Препятствия
Скоро выяснилось, что кроме обычных эмигрантских проблем, к которым я была более или менее готова из опыта предыдущей эмиграции (хотя мы и называем ее репатриацией, но суть дела от этого мало меняется), в Канаде существуют и специфические.
Область, в которой я всю жизнь работала – исследование и разработка материалов на основе стекла и керамики – в Канаде не очень развита, существует всего несколько небольших групп, в основном, в университетах. Основные разработки и, соответственно, рабочие места – в соседней Америке.
Работа учителем в школе требует специальной лицензии. В колледже этого не требуется, но и критерии приема на работу строже.
Основной рынок труда в Канаде – «скрытый». Даже по опубликованным официальным данным, объявляются только 10 –15% свободных рабочих мест. На остальные находят людей путем так называемого «нетворкинга», то есть через сотрудников и знакомых. На некоторых фирмах даже существует практика платить сотруднику «бонус», если он привел или порекомендовал подходящего специалиста, и тот успешно прошел испытательный срок и остался работать на фирме.
Еще один барьер для специалиста-эмигранта – канадский опыт, вернее, его отсутствие. Без канадского опыта трудно усроиться на квалифицированную работу, а без работы нет опыта. То же самое и с рекомендациями. Обычно просят три рекомендации, естественно, предпочтительнее канадские. Поэтому очень распространена система «волонтерства» - добровольной работы без оплаты, за рекомендацию в течение трех-шести месяцев. Есть фирмы, которые специализируются на этом. Берут на работу специалистов-«волонтеров», периодически меняя их на других желающих получить рекомендацию. Причем «волонтерам» не делается никаких скидок по сравнению со штатными сотрудниками, скорее наоборот – им поручают работу, которую не стремятся выполнять обычные работники. А химику надо еще найти организацию, которая согласится платить за него профессиональную страховку на случай несчастного случая на работе. Правда, такую организацию найти вполне реально, это делают многие курсы и организации, помогающие новым эмигрантам до трех лет в стране.
Translate this blog now
Copyright © 2006 LC
Part 2: Barriers
Часть 2: Препятствия
Скоро выяснилось, что кроме обычных эмигрантских проблем, к которым я была более или менее готова из опыта предыдущей эмиграции (хотя мы и называем ее репатриацией, но суть дела от этого мало меняется), в Канаде существуют и специфические.
Область, в которой я всю жизнь работала – исследование и разработка материалов на основе стекла и керамики – в Канаде не очень развита, существует всего несколько небольших групп, в основном, в университетах. Основные разработки и, соответственно, рабочие места – в соседней Америке.
Работа учителем в школе требует специальной лицензии. В колледже этого не требуется, но и критерии приема на работу строже.
Основной рынок труда в Канаде – «скрытый». Даже по опубликованным официальным данным, объявляются только 10 –15% свободных рабочих мест. На остальные находят людей путем так называемого «нетворкинга», то есть через сотрудников и знакомых. На некоторых фирмах даже существует практика платить сотруднику «бонус», если он привел или порекомендовал подходящего специалиста, и тот успешно прошел испытательный срок и остался работать на фирме.
Еще один барьер для специалиста-эмигранта – канадский опыт, вернее, его отсутствие. Без канадского опыта трудно усроиться на квалифицированную работу, а без работы нет опыта. То же самое и с рекомендациями. Обычно просят три рекомендации, естественно, предпочтительнее канадские. Поэтому очень распространена система «волонтерства» - добровольной работы без оплаты, за рекомендацию в течение трех-шести месяцев. Есть фирмы, которые специализируются на этом. Берут на работу специалистов-«волонтеров», периодически меняя их на других желающих получить рекомендацию. Причем «волонтерам» не делается никаких скидок по сравнению со штатными сотрудниками, скорее наоборот – им поручают работу, которую не стремятся выполнять обычные работники. А химику надо еще найти организацию, которая согласится платить за него профессиональную страховку на случай несчастного случая на работе. Правда, такую организацию найти вполне реально, это делают многие курсы и организации, помогающие новым эмигрантам до трех лет в стране.
Translate this blog now
Copyright © 2006 LC
My Profound Canadian Employment Experience:Part 3: Courses
Этапы “Большого Пути“
Part 3: Courses
Часть 3: Курсы
Существуют также специальные курсы и программы, так называемые Со-Ор, основной задачей которых, наряду с обучением правильному написанию резюме и, сопроводительного письма и поведения на интервью, является поиск «волонтерских» мест и помощи в устройстве туда своих студентов.
Я тоже поучилась на таких курсах (Со-Ор программа колледжа Yorkdale), представила им список организаций, где я могла и хотела бы поработать волонтером в надежде на то, что после этого срока удастся «зацепиться» на рабочем месте. Никто из списка взять волонтера не пожелал. Руководители курса устроили на стажировку почти всех экономистов и бухгалтеров, но не химиков. И я не знакома ни с одним из студентов, кого бы оставили на работе после периода «волонтерства».
Следующим этапом была попытка поступить на курсы для иностранных специалистов при Сенека колледже. Привлекательным для меня в этой программе было то, что занятия на курсах вели преподаватели колледжа, и был шанс хотя бы познакомиться с коллегами. Но в процессе многоступегчатого собеседования, на последнем его этапе мы не сошлись во взглядах с дамой – выходцем (выходкой?) из Ирана. Ей очень не хотелось меня принимать, а мне расхотелось учиться на этой программе.
Последним «образовательным аккордом» в моей практике стали курсы «Age 45+». Их основной задачей, как мне показалось, было внушить студентам, что возраст 45+ имеет многочисленные достоинства по сравнению с более молодыми, и чем больше «плюс», тем больше достоинств. Убежденные в этом студенты, в свою очередь, должны довести эту мысль до потенциальных работодателей.
Если отвлечься от моего убеждения, что подобные курсы, кроме совершенствования в английском языке, мне лично ничего не дадут, учиться было интересно. Кроме обычных написания резюме, приемов разговора с работодателем и требований к внешнему виду, проводился достаточно серьезный психологический тест для выявления психологического типа и склонностей человека к выполнению определенного рода работы. Очевидно, что такой тест наиболее полезен молодым, только выбирабщим себе направление деятельности. Но его результаты могут служить хорошей подсказкой для тех, кто по какой-то причине хочет сменить профессию. К своему большому изумлению, я узнала, что все, чем я когда-либо занималась в жизни, вплоть до своих многочисленных хобби, соответствует моему психотипу. Поразмыслив, я поняла, что удивляться тут нечему: просто мне повезло, что я могла заниматься тем, что мне нравилось. Вот не подходит мне работать с людьми, например, в сфере обслуживания, но я и так испытывала страх перед такого рода деятельностью.
И еще очень интересно было увидеть себя в роли кинозвезды. С каждым из нас проводили пробное интервью, задавая самые каверзные вопросы, а процесс снимали на видео. Потом мы группой смотрели и обсуждали эти сюжеты, чтобы понять, что нужно исправить в своем поведении, начиная от манеры одеваться до прощальных слов благодарности.
Translate this blog now
Copyright © 2006 LC
Part 3: Courses
Часть 3: Курсы
Существуют также специальные курсы и программы, так называемые Со-Ор, основной задачей которых, наряду с обучением правильному написанию резюме и, сопроводительного письма и поведения на интервью, является поиск «волонтерских» мест и помощи в устройстве туда своих студентов.
Я тоже поучилась на таких курсах (Со-Ор программа колледжа Yorkdale), представила им список организаций, где я могла и хотела бы поработать волонтером в надежде на то, что после этого срока удастся «зацепиться» на рабочем месте. Никто из списка взять волонтера не пожелал. Руководители курса устроили на стажировку почти всех экономистов и бухгалтеров, но не химиков. И я не знакома ни с одним из студентов, кого бы оставили на работе после периода «волонтерства».
Следующим этапом была попытка поступить на курсы для иностранных специалистов при Сенека колледже. Привлекательным для меня в этой программе было то, что занятия на курсах вели преподаватели колледжа, и был шанс хотя бы познакомиться с коллегами. Но в процессе многоступегчатого собеседования, на последнем его этапе мы не сошлись во взглядах с дамой – выходцем (выходкой?) из Ирана. Ей очень не хотелось меня принимать, а мне расхотелось учиться на этой программе.
Последним «образовательным аккордом» в моей практике стали курсы «Age 45+». Их основной задачей, как мне показалось, было внушить студентам, что возраст 45+ имеет многочисленные достоинства по сравнению с более молодыми, и чем больше «плюс», тем больше достоинств. Убежденные в этом студенты, в свою очередь, должны довести эту мысль до потенциальных работодателей.
Если отвлечься от моего убеждения, что подобные курсы, кроме совершенствования в английском языке, мне лично ничего не дадут, учиться было интересно. Кроме обычных написания резюме, приемов разговора с работодателем и требований к внешнему виду, проводился достаточно серьезный психологический тест для выявления психологического типа и склонностей человека к выполнению определенного рода работы. Очевидно, что такой тест наиболее полезен молодым, только выбирабщим себе направление деятельности. Но его результаты могут служить хорошей подсказкой для тех, кто по какой-то причине хочет сменить профессию. К своему большому изумлению, я узнала, что все, чем я когда-либо занималась в жизни, вплоть до своих многочисленных хобби, соответствует моему психотипу. Поразмыслив, я поняла, что удивляться тут нечему: просто мне повезло, что я могла заниматься тем, что мне нравилось. Вот не подходит мне работать с людьми, например, в сфере обслуживания, но я и так испытывала страх перед такого рода деятельностью.
И еще очень интересно было увидеть себя в роли кинозвезды. С каждым из нас проводили пробное интервью, задавая самые каверзные вопросы, а процесс снимали на видео. Потом мы группой смотрели и обсуждали эти сюжеты, чтобы понять, что нужно исправить в своем поведении, начиная от манеры одеваться до прощальных слов благодарности.
Translate this blog now
Copyright © 2006 LC
My Profound Canadian Employment Experience:Part 4: Interviews
Этапы “Большого Пути“
Part 4: Interviews
Часть 4: Интервью
В промежутках между этими интересными занятиями я иногда получала приглашения на интервью. Если рассматривать сам процесс не как последний шанс получить работу, то в нем есть много познавательного и иногда даже забавного.
Свой первый опыт в этой области я даже не могу назвать интервью. Послав резюме по объявлению, буквально на следующий день я услышала на автоответчике сообщение с просьбой перезвонить. Два последующих дня я разговаривала с автоответчиком компании. Стоило мне выйти из дома, как у меня на автоответчике появилась новая, но странная запись о том, что меня хотят пригласить на интервью, но ни даты, ни времени, ни адреса ... Снова звоню на автоответчик, оставляю сообщение, что я готова, с радостью, дома бываю во столько-то или прошу оставить сообщение с координатами. Через несколько дней – опять сообщение , и опять никакой конкретной информации. Встречаюсь с работниками кадров указанного колледжа, пытаюсь выяснить по фамилии и направлению деятельности, что это за исследовательская группа. Никто ничего не знает. На сайте колледжа такая группа тоже не указана. До сих пор не понимаю, что это было.
Обращения в университетские исследовательские группы успеха не принесло. Профессора, как правило, люди вежливые, на письма и звонки отвечали, советовали обратиться к коллегам в другой университет. Круг замкнулся.
Аналитические лаборатории, в основном, обслуживают производство. А химическое производство в Канаде сосредоточено в области фармацевтики и переработки нефти. Далекая от меня область. Нашлось несколько лабораторий по контролю строительных материалов и разработке методов исследования. Пишу, звоню, в одну приглашают в результате шапошного знакомства с одним из сотрудников. Приветливая, доброжелательная атмосфера, много русскоговорящих сотрудников, отличное и – главное - знакомое оборудование, но...На работу могут принять только при условии, если есть собственный проект, и не просто проект, но с инвестором, готовым вложить деньги. Проекты есть, целых два, а инвесторов – ни одного.
Translate this blog now
Copyright © 2006 LC
Part 4: Interviews
Часть 4: Интервью
В промежутках между этими интересными занятиями я иногда получала приглашения на интервью. Если рассматривать сам процесс не как последний шанс получить работу, то в нем есть много познавательного и иногда даже забавного.
Свой первый опыт в этой области я даже не могу назвать интервью. Послав резюме по объявлению, буквально на следующий день я услышала на автоответчике сообщение с просьбой перезвонить. Два последующих дня я разговаривала с автоответчиком компании. Стоило мне выйти из дома, как у меня на автоответчике появилась новая, но странная запись о том, что меня хотят пригласить на интервью, но ни даты, ни времени, ни адреса ... Снова звоню на автоответчик, оставляю сообщение, что я готова, с радостью, дома бываю во столько-то или прошу оставить сообщение с координатами. Через несколько дней – опять сообщение , и опять никакой конкретной информации. Встречаюсь с работниками кадров указанного колледжа, пытаюсь выяснить по фамилии и направлению деятельности, что это за исследовательская группа. Никто ничего не знает. На сайте колледжа такая группа тоже не указана. До сих пор не понимаю, что это было.
Обращения в университетские исследовательские группы успеха не принесло. Профессора, как правило, люди вежливые, на письма и звонки отвечали, советовали обратиться к коллегам в другой университет. Круг замкнулся.
Аналитические лаборатории, в основном, обслуживают производство. А химическое производство в Канаде сосредоточено в области фармацевтики и переработки нефти. Далекая от меня область. Нашлось несколько лабораторий по контролю строительных материалов и разработке методов исследования. Пишу, звоню, в одну приглашают в результате шапошного знакомства с одним из сотрудников. Приветливая, доброжелательная атмосфера, много русскоговорящих сотрудников, отличное и – главное - знакомое оборудование, но...На работу могут принять только при условии, если есть собственный проект, и не просто проект, но с инвестором, готовым вложить деньги. Проекты есть, целых два, а инвесторов – ни одного.
Translate this blog now
Copyright © 2006 LC
My Profound Canadian Employment Experience:Part 5: Proposals
Этапы “Большого Пути“
Part 5: Proposals
Часть 5: Проекты
Начинаю искать инвестора. Сначала через разрекламированную общественную организацию Альянс Научно-Технических Работников. С порога объявлено, что за нахождение инвестора Альянс берет 12% от вклада, так как без них со мной все равно никто говорить не станет. С ними, впрочем, тоже никто интереса не проявил.
Параллельно ищу самостоятельно. Один проект посвящен разработке слоистой керамической брони для защитных жилетов и техники. Быстро выясняется, что подобные разработки ведутся на государственные деньги в интересах армии. Сотрудник должен иметь “security clearance”. Для ее получения эмигрант должен прожить в Канаде определенное количество лет в зависимости от страны, в которой родился. Для России это 10 лет. Не успеть мне получить этот допуск! Проект откладывается в стол.
Второй проект гораздо безобиднее. Предлагается технология переработки отходов стекла и керамики в строительные материалы. Есть лабораторная технология и образцы. Учитывая, что Торонто вывозит твердые отходы в Америку и платит за это большие дегьги, проект должен бы представлять интерес. Разослала нескольким депутатам (накануне выборов), в Институт Охраны Окружающей Среды и Министерство Экологии. Ни ответа, ни привета. На встрече с представителями этих «охранников» поймала за рукав руководителя лаборатории института, он вырвался, оставив визитную карточку и обещание прочитать проект. Прочитал, переадресовал в Оттаву, из Оттавы – на завод, который занимается переработкой отходов, на который я и раньше обращалась. Круг замкнулся.
Translate this blog now
Copyright © 2006 LC
Part 5: Proposals
Часть 5: Проекты
Начинаю искать инвестора. Сначала через разрекламированную общественную организацию Альянс Научно-Технических Работников. С порога объявлено, что за нахождение инвестора Альянс берет 12% от вклада, так как без них со мной все равно никто говорить не станет. С ними, впрочем, тоже никто интереса не проявил.
Параллельно ищу самостоятельно. Один проект посвящен разработке слоистой керамической брони для защитных жилетов и техники. Быстро выясняется, что подобные разработки ведутся на государственные деньги в интересах армии. Сотрудник должен иметь “security clearance”. Для ее получения эмигрант должен прожить в Канаде определенное количество лет в зависимости от страны, в которой родился. Для России это 10 лет. Не успеть мне получить этот допуск! Проект откладывается в стол.
Второй проект гораздо безобиднее. Предлагается технология переработки отходов стекла и керамики в строительные материалы. Есть лабораторная технология и образцы. Учитывая, что Торонто вывозит твердые отходы в Америку и платит за это большие дегьги, проект должен бы представлять интерес. Разослала нескольким депутатам (накануне выборов), в Институт Охраны Окружающей Среды и Министерство Экологии. Ни ответа, ни привета. На встрече с представителями этих «охранников» поймала за рукав руководителя лаборатории института, он вырвался, оставив визитную карточку и обещание прочитать проект. Прочитал, переадресовал в Оттаву, из Оттавы – на завод, который занимается переработкой отходов, на который я и раньше обращалась. Круг замкнулся.
Translate this blog now
Copyright © 2006 LC
My Profound Canadian Employment Experience:Part 6: Craft
Этапы “Большого Пути“
Part 6: Craft
Часть 6: Художество
В Торонто много художественных студий и небольших компаний, так или иначе связанных со стеклом и керамикой. Их я тоже занесла в список потенциальных рабочих мест.
Как правило, это небольшие семейные компании, большинство из которых зарабатывает даже не заказами изделий, а уроками – обучают школьников и пенсионеров простым приемам декорирования и изготовления поделок из стекла и керамики. Наемных работников практически не берут.
С одной из таких компаний у меня завязались длительные и странные отношения. Периодически ее владелец звонит мне и задает вопрос из области технологии. По вопросу я понимаю, какая примерно проблема у него возникла. Но форма вопроса всегда такова, как будто я сдаю ему экзамен. «А знаете ли Вы, что такое...?» – Знаю. – «А от чего это может быть?» Короче, консультация по полной форме. Когда я спрашиваю, не хочеи ли он взять меня на работу, хотя бы на должность консультанта, он постоянно отвечает, что у него нет на производстве никаких проблем, консультант ему без надобности, а главное, чтобы взять меня на должность консультанта, ему надо убедиться в моей компетентности. Как-то набравшись нахальства, я заявила, что мне достаточно несколько минут поговорить со специалистом в моей области, чтобы оценить его уровень компетентности. Он обиделся и не звонил месяца два. А потом позвонил снова. Так и продолжается моя платоническая, пардон, волонтерская работа.
Conclusion:
Вывод:
Наконец, через два года такой интересной жизни я пришла к выводу, что пора мне переходить в статус “self-employed”, то есть работать не по найму, раз никто не нанимает, а самой по себе. Создать себе рабочее место и самой же его занять. Для таких «умников» есть специальные, причем бесплатные, курсы, на которых учат, как уклоняться..., пардон, платить меньше налогов, составлять бизнес-план и прочим премудростям.
Пойти еще поучиться, что ли?
Copyright © 2006 LC
Translate this blog now
technorati tags:
29,720 posts contain: self-employed
Subscribe to:
Posts (Atom)